最近、新たな出会いが多い。
そうすると
Sinnerをなんて読むのですか?
意味はなんですか?
と聞かれ
英語圏の方は意味がわかるので
ドウシテ コノヨウナ ナマエニシタノデスカ?
と尋ねられます。(この時はさすがに苦しい・・・)
いつも、ちょっとためらって
「道徳上 宗教上の罪人です。」
と答えれば、 みなさん だいたい引いてます・・・。
一応「おどけた人」という意味もあるんですが。
でも、説明していくと共感してくださるかたも多く
そこから、「喜び」とか「生きる」というような
ディープな話に発展し、
みなさんのいろいろな思いを聞くことができるので
Sinnerの名前について質問されるのが楽しくなってきました。
プライベートの小栗を先に知った人は
ほんまにちゃんと仕事してんの?とみんな言いますが
HPを見て下さったり、お店に来て下さると
意外と真面目な小栗に驚いています。
(逆に仕事で知り合った人は、お酒の席のハッスルぶりに驚く・・・)
そんなこんなで
意外と真面目な「道徳上 宗教上の罪人」の言葉を!
(すでに読んで下さっている方も、ぜひもう一度)